- lu
- ma
- me
- je
- ve
- sa
- di

année scolaire 2009-2010
PERIGUEUX / LABYTNANGUI
Atelier de traduction - Lycée Bertran de Born - Périgueux
Animateurs
Participants
· Une cinquantaine d’élèves de Bertran de Born : les élèves de russe de 2nde ,1ère et Terminale et les élèves de 1ère L non russisants
· Elèves russes de l’école de Labytnangui (district de Yamal-Nenets, Sibérie) et leur professeur de français, Oksana Potrubatch)
Echelonnées sur l’année scolaire, pour les élèves, 20 heures de traduction, animées au lycée par le traducteur, et plusieurs séances de travail sur le récit, avec les professeurs de russe et de lettres.
Du 27 mars au 4 avril 2010 :
Accueil à Périgueux de 3 élèves et 2 professeurs de Labytnangui :
Travail en commun sur la traduction du récit, présentation du mode de vie des Nenets et de la région de Yamal.
Présentation du Périgord et de Bertran de Born, troubadour périgourdin (notre cité scolaire porte son nom)
Le 12 avril 2010 :
stage de lecture à voix haute, à la bibliothèque de Périgueux, animé par Monique Burg
Le 4 mai 2010 à 18h30:
Les élèves de la cité scolaire Bertran de Born, ayant participé au projet, exposeront leur travail de traduction à la Bibliothèque de Périgueux :
Présentation de l’auteur, Ivan Istomine, du contexte géographique (région polaire) et historique (années 50), suivie de la lecture du récit, en russe et en français par Ivan P. Nikitine et les élèves.
Le 4 juin 2010 à 19h :
Soirée russe à la Cité scolaire Bertran de Born :
Lecture de textes d’auteurs de la région de Yamal, projection du film sur le voyage des élèves de russe
Labytnangui, buffet russe préparé par les élèves.
Cité scolaire Bertran de Born
1 rue Charles Mangold BP 1083
PERIGUEUX Cedex 24001
Tél : 05 53 06 60 00
Fax : 05 53 09 20 64
Site : http://etablissementbertrandeborn.net/